スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The Trouble With Being Abstruse (Slightly Wonkish)/February 17, 8:26 AM

The Trouble With Being Abstruse (Slightly Wonkish) 難解さの問題点(ちょっと専門的)

Political scientists who write clearly for a broader audience are upset with Nick Kristof for saying that political scientists no longer write for a broader audience. I’m not going to get into that fight. I do want to register one point, however: In my field there is indeed a problem with abstruseness, with the many academics who never even try to put their thoughts in plain language.
幅広い聴衆へ向けて明瞭な文章を書いてきた政治学者たちが、幅広い聴衆に向けて明瞭な文を書く政治学者はもはや存在しないというニック・クリストフの発言に仰天している。僕はその争いに加わるつもりはない。でも、一点表明しておきたいことがある:僕の専門分野においては、難解さ、自らの思想を平易な言葉に置き換えようとしない数多いる学者には問題があるということだ。

And what is the nature of that problem? It’s not that laypeople don’t understand what the academics are saying. It is, instead, that the academics themselves don’t understand what they’re saying.
その問題の本質とはどのようなものか? それは、一般人が学者の言うことを理解できないという話ではない。それよりも、学者たちが自分自身の言うことを理解していないということだ。

Don’t get me wrong: I like mathematical modeling. Mathematical modeling is a friend of mine. Math can be a powerful clarifying tool. So, in some cases, can jargon, which used right can both save time and add clarity to the discussion. If I talk about Dixit-Stiglitz preferences, or for that matter the zero lower bound, technically trained economists immediately know whereof I speak, where plain English would both take longer and leave room for misunderstanding.
誤解しないでほしい:数学的モデルは好きだ。数学的モデルは僕の友達だ。数学は物事を明らかにするための強力な道具だ。時には、専門用語も正しく使われるなら、時間を省略できるし、争点をもっと明確にすることができる。僕がディキシット・スティグリッツ選好について話せば、さらに言えばゼロ下限について話せば、専門的訓練を受けた経済学者なら僕の言わんとすることがすぐに分かる。そこでは平明な英語は長々しくなってしまうし、誤解を生む余地も残される。

But it’s really important to step away from the math and drop the jargon every once in a while, and not just as a public service. Trying to explain what you’re doing intuitively isn’t just for the proles; it’s an important way to check on yourself, to be sure that your story is at least halfway plausible.
でも、時には、数学から離れて、専門用語を外してみることはすごく重用だし、それは公共サービスのためだけではない。直感的に行っていることを説明してみることは労働者階級のためだけに行うものではない。それは自身の説を検証して、少なくとも50%くらいは論旨が通ったものになっているか確かめるための重要な方法の一つだ。

Take real business cycle theory – I know it’s a horse I beat a lot, but it’s not dead, and it’s a prime example within economics of what I have in mind. I still want to spend at least some time explaining that theory to my undergrads, so I’ve been looking for a simple, intuitive explanation by an RBC theorist of what’s going on. And I haven’t been able to find one!
リアル・ビジネスサイクル(RBC)理論を取り上げてみよう――この理論を何度も鞭打ってきたのは分かってるんだが、いまだに死んでいないし、これは僕が知っている経済理論の中で最も適切な例だ。僕は学部生にその理論を少なくともある程度の時間は費やしたいと思っているので、RBC理論家自身によるその理論の進展のシンプルかつ直感的な説明をずっと探している。そして一つとして見つけることが出来なかった!

I mean, I could do it myself. Strip the story down to basics – make it a steady-state model, not a growth model, and drop the capital accumulation; what you’re left with is fluctuations in the marginal productivity of labor, which have a magnified impact on output because workers choose to work less when the technology is bad and more when the technology is good. As I’ve written before someplace, it’s the story of a farmer who stays inside when it’s raining and puts in extra hours when the sun is shining.
じゃあ、自分でやってみよう。そのお話を基礎的なものに分解してみる――それを成長モデルではなく、資本蓄積を無視したきっちりとした静的モデルに展開する。そうすると後には労働の限界生産力の変動が残されることになり、労働者はテクノロジーが順調な時には労働時間を増やし、不調な時には労働時間を減らすようになるので、それが生産高に絶大な影響を与える。僕が以前どこかで書いた雨の日には家の中に留まり、太陽が照っている時にはいつも以上に働く農夫の話と要旨は同じだ。

But the RBC theorists never seem to go there; it’s right into calibration and statistical moments, with never a break for intuition. And because they never do the simple version, they don’t realize (or at any rate don’t admit to themselves) how fundamentally silly the whole thing sounds, how much it’s at odds with lived experience.
でもRBCの理論家はそこまで行こうとしないようだ。直感などに気をとられず、カリブレーションと統計的手法のみに入れ込むものとされる。そして、彼らが自らの理論をシンプルなものに直そうとしないから、その全てが徹底的に間違っていても、それが現実の経験と全く相反していても、それに気づくことができない。

I once talked to a theorist (not RBC, micro) who said that his criterion for serious economics was stuff that you can’t explain to your mother. I would say that if you can’t explain it to your mother, or at least to your non-economist friends, there’s a good chance that you yourself don’t really know what you’re doing.
僕はかつて、まともな経済学の基準は母親に説明しても理解できないことだと主張するある理論家(RBCではなくミクロの)と話をしたことがある。僕なら、母親や、少なくとも経済学者じゃない友人に説明できないような理論は、自分自身が全く理解していない可能性が大いにあると言うだろう。

Math is good. Sometimes jargon is good, too. But plain language and simple intuition are important to keep you grounded.
数学はいい。時には専門用語だっていいこともある。でも、平明な言語やシンプルな直感は理論を地に着いたものにする上で大切なことだ。


後書き:RBCも基礎に分解すれば、ジェヴォンズの太陽黒点説と骨子は変わらないということ。
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
CalendArchive
プロフィール

anomalocaris89

Author:anomalocaris89
FC2ブログへようこそ!
誤字・誤訳の指摘はコメント欄にお寄せ下さい。

最新記事
リンク
最新トラックバック
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

アフィリエイト
おすすめの本
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。